Giriş
(1)

kucuk bir çeviri

omonia
Antisemitizmin aslında yahudilere karşı bir nefret birikiminden ortaya çıkmadığı tam tersi çok önceden olgunlaştığını, dolayısıyla bugunu anlayabilmek için hem siyahlara karşı o kolonyel düzeni, yahudilere karşı antisemistik düzeni anlamamız gerektiğini bu ikisini birlikte ele alırsak eğer beyaz ve
Antisemitizmin aslında yahudilere karşı bir nefret birikiminden ortaya çıkmadığı tam tersi çok önceden olgunlaştığını, dolayısıyla bugunu anlayabilmek için hem siyahlara karşı o kolonyel düzeni, yahudilere karşı antisemistik düzeni anlamamız gerektiğini bu ikisini birlikte ele alırsak eğer beyaz ve hrıstiyan olanın bizim odak noktamız olacağını iddia ediyor.

var mı bir baba yiğit çevirecek :)
0
omonia
(09.01.15)
he claims that anti-semitism has not sprang from a collective hatred agains jews, on the contrary has it evolved long before; hence, in order to understand today, we have to interpret both the colonial order against black people and the anti semitic order against jews. when we cover these two, "the white" and "the christian" would be our focus.

çok sağlam olmadı ama umarım işine yarar :)
0
ode to the sun
(09.01.15)
(1)

Cümle Çevirisi

elyaf
O albümü yaparken (x) albümünden etkilenmiş/ilham almış olabilir.Nasıl çevireceğiz bunu ya? İlham alma'yı cümle içinde nasıl kullanacağımı bilemedim.
O albümü yaparken (x) albümünden etkilenmiş/ilham almış olabilir.

Nasıl çevireceğiz bunu ya?
İlham alma'yı cümle içinde nasıl kullanacağımı bilemedim.
0
elyaf
(12.08.13)
he may have been inspired by x when making the album

sanki bu olabilir gibi
0
ode to the sun
(12.08.13)
(6)

üsküdardan bağdat caddesine nasıl gidilir?

bblainn
üsküdar merkezden bağdat caddesine nasıl giderim?
üsküdar merkezden bağdat caddesine nasıl giderim?
0
bblainn
(22.04.13)
Kadikoye otobusle veya dolmusla, oradan da yine dolmus veya otobusle gidebilirsin
0
ode to the sun
(22.04.13)
tam olarak nereye gideceksin?
0
naturelist
(22.04.13)
uskudardan 2 numaraya bın, gıdecegın mesafeye göre minibus addesinde bir durakta in, ve yürü.
ama gideceğin yer sahilse ıgh
0
botamaniaensis
(22.04.13)
@naturelist Bağdat Caddesi. No:358 Kat:3 Şaşkınbakkal Kadıköy diye geçiyor.
0
🌸bblainn
(22.04.13)
arkadaşın dediği gibi 2 nolu otobüse bin ayşekadında in suadiye yakınlarından caddeye inersin sonra erenköy e doğru yürü.
358 noyu bulunca da 3. kata çıkarsın bir zahmet:)
0
naturelist
(23.04.13)
eyvallah :)
0
🌸bblainn
(23.04.13)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.